« 2012年11月 | トップページ | 2013年2月 »

2012年12月

2012年12月30日 (日)

東京スカイツリー試験電波の受信報告書に対する在京民放5局からの返信

12/3の3時台に東京スカイツリーからと思われる試験電波を受信しました。
東京スカイツリー移行推進センターHP掲載の東京スカイツリー試験電波発射予定表
http://t-sapo.com/tsapo/wp-content/uploads/20121202_NP5.pdf
にも載っています。

今回は各局共、PN信号ではなく、カラーバー&変調音の普通の電波だったので
在京民放5局に受信報告書を送ってみました。


日本テレビ
2012/12/3 0305~0310 J25ch 映像・音声共受信
80円切手同封
返信日数:J6J
日本テレビは数年前まではQSLカードに受信データを書いてくれたのですが
その後担当者が変わったらしく、全く受信データを書いてくれなくなりました。
東京スカイツリーからの電波であるかどうかも記載されていません。

P1010009
P1010010
P1010011


テレビ朝日
2012/12/3 0310~0315 J24ch 映像・音声共受信
80円切手同封
返信日数:J4J
QSLカードに受信データを書いてくれましたが、
東京スカイツリーからの電波であることは記載がありませんでした。
テレビ朝日は1年半くらい前にQSLカードが在庫切れになり、
しばらくQSLカードがない旨の返信が続いていましたが、新しいQSLカードができたようです。

P1010006

P1010007
P1010008


TBSテレビ
2012/12/3 0315~0320 J22ch 映像・音声共受信
80円切手同封
返信日数:J11J
QSLカードに受信データを書いてくれ、
礼状で東京スカイツリーからの電波に間違いないことを記載してくれました。

P1010012
P1010013
P1010014
P1010015


テレビ東京
2012/12/3 0320~0325 J23ch 映像・音声共受信
80円切手同封
返信日数:J3J
礼状で東京スカイツリーからの電波であることは記載してくれましたが、
正式な放送ではないためQSLカードは発行してくれませんでした。

P1010004
P1010005

フジテレビ
2012/12/3 0325~0330 J21ch 映像・音声共受信
80円切手同封
返信日数:J3J
QSLカードに受信データを書いてくれ、
礼状で東京スカイツリーからの電波に間違いないことを記載してくれました。
同局はQSLカードに必ず受信データを書いてくれ、
在京民放5局の中ではQSLの発行に一番理解があるように感じています。

P1010001
P1010002_3

| | コメント (0)

2012年12月12日 (水)

日本短波クラブから返信

11/3の「日本短波クラブの創立60周年を記念する特別番組」を受信して
受信報告書を郵送で送ったところ、返信がありました。

2012/11/3 1940~2000 9955kHz(Palau送信) 日本語(一部英語)放送受信
90円分の切手を貼ったSASE同封 日本語受信報告書
返信日数:J35J

P1010001
P1010002
P1010003

| | コメント (0)

2012年12月 1日 (土)

タイのTV局のスローガン(SJの歌詞)

先日、
タイのTV局のStation Logo&Station Jingle動画
http://tvfmdx.cocolog-nifty.com/blog/2012/11/tvstation-logos.html
でタイのTV局のStation Logo&Station Jingle動画の紹介と共に
各局のSJの歌詞を解析しました。

一部、歌詞がわからないものがあったので、検索していたところ、
タイのTV局のスローガンを掲載しているタイ語の掲示板を見つけました。

@ ชื่อสโลแกนของสถานีโทรทัศน์ต่างๆ
http://www.adintrend.com/show_message.php?id=27823

ここに載っているスローガンとSJを聞き比べてみたところ、多くのものが一致しましたので、
掲載されているスローガン(SJの歌詞)を紹介します。

紹介するのはこの掲示板に掲載されている各局のスローガンのうち、
日本で受信されたことのあるch3, ch5, ch7, ch9, ch11です。
ITV、Thai PBSのスローガンも掲載されていますが、
日本で受信されたことがないので割愛します。


●Thai TV Si Chong 3

スローガン=SJの歌詞
「คุ้มค่าทุกนาทีดูทีวีสีช่อง 3」
「Kumkaa Tuk Naatee Doo Tee Wee See Chong Saam」(ローマ字表記)
 価値がある 毎 分 見る TV カラー チャンネル 3 (日本語訳)

長年わからなかったSJの歌詞がようやくわかりました。
先日「タイのTV局のStation Logo&Station Jingle動画」で紹介した
2つ目の動画の冒頭部分の画面下部に出るタイ文字とスローガンが一致しています。

なお、2012/11/23に同局のライブストリーミング放送を見ていたところ、
現在でもこのSJが使われているのを確認しました。


●Tor Tor Bor 5

スローガン=SJの歌詞
「ททบ.5 นำคุณค่าสู่สังคมไทย」
「Tor Tor Bor Haa Nam Kunnakaa Soo Sangkom Thai」(ローマ字表記)
 Tor Tor Bor 5  もたらす 価値 に 社会 タイ (日本語訳)

先日「タイのTV局のStation Logo&Station Jingle動画」で紹介したものと同じですが、
ローマ字表記と日本語訳は修正してあります。

先日も書いた通り、このSJは日本では受信されたことがないようです。


●Chong 7

スローガン=SJの歌詞
「ช่อง 7 สีทีวีเพื่อคุณ」
「Chong Jet See Tee Wee Peua Kun」(ローマ字表記)
 チャンネル 7  カラー TV のための あなた (日本語訳)

これも先日「タイのTV局のStation Logo&Station Jingle動画」で紹介したものと同じです。


●Modernine TV

掲示板に掲載されているスローガン
「โมเดิร์นไนน์ทีวี โทรทัศน์แห่งความทันสมัย สังคมอุดปัญญา」

この掲示板に掲載されているスローガンは最後の文章に文字が1文字足りないようで、
このまま翻訳するとおかしな内容になり、
Googleで検索すると「次の検索結果を表示しています」と出て、正確と思われる文章が表示されます。

その正確と思われるスローガンを紹介します。

正確と思われるスローガン
「โมเดิร์นไนน์ทีวี โทรทัศน์แห่งความทันสมัย สังคมอุดมปัญญา」
「Mohdernnai Tee Wee Tohratat Haeng Kwaamtansamai Sangkom udom Bpanyaa」(ローマ字表記)
 Modernine TV  テレビ の 現代的  社会 豊富である 知識 (日本語訳)

同局は以前のThai TV Si Chong 9ですが、局名が変わってからは日本では受信されていません。
You TubeでStation Logo、Station Jingle動画を探してみましたが見つけられませんでした。
従ってこのスローガンがSJに使われているかどうかはわかりません。


●Sor Tor Tor 11
 National Broadcasting Services of Thailand (NBT)

スローガン=SJの歌詞
「โทรทัศน์แห่งประเทศไทย ทางเลือกใหม่ของปวงชน」
「Tohratat Haeng Bpratayt Thai Taangleuak Mai Kong Bpuangchon」(ローマ字表記)
 テレビ の タイ国  選択 新しい の 人 (日本語訳)

先日「タイのTV局のStation Logo&Station Jingle動画」で紹介した
2つ目と3つ目の動画の最後に画面に出るタイ文字とスローガンが一致しています。

| | コメント (0)

« 2012年11月 | トップページ | 2013年2月 »